transcript: BY DURLAN93 Dušo... Navikla sam razmišljati
na engleskom. Jezik...
Naš prostor... Naša zemlja za dvoje... Ni?ija zemlja...
na?injena od snova i rije?i. Jezik... ... ili tvoj... ... ili moj... ... i ni?iji više. Samo naš. Možda sam luda...
Ali... ?ao. ?ao. Ja sam
njena najbolja prijateljica. Idemo. Odvest ?u te odavde. To je to. Dome slatki dome. Ovaj najviše volim. Zavole?eš ga. Ve? sam ga zavolela. Halo. Slušaj - moram da idem.
Brzo se vra?am. Kupatilo je na spratu.
Opusti se u jacuzziju. Nedostajao si mi. Za tebe. Divna je. Rezervirao sam nam stol
u japanskom restoranu. Ne mogu vjerovati.
-Zašto? Je l' tako grozna? Idemo. Reci mi još jednom,
molim te. Za ono. Da ne moramo
voditi ljubav odmah. Uopće i ne moramo
voditi ljubav. Ako ti ne želiš - rekao sam ti.
-Ne, želim to. Samo još ne. Jel' me razumiješ?
-Razumijem. Ako ti ne pobjegnem
prije toga. Stani.
Ne tuda. Profesionalac.
Koristio je nož. Što si saznao?
-Ništa posebno. Uzeo sam uzorak urina. Urin... Adrijana... Ako pobjegneš od kuće... Pobjegla si i to je to. Ne razumiješ. -Što?
Hajde, reci mi. Moji su dugo čekali na dijete. Moja mama je umrla
na porođaju. Otac me sam odgojio. Prokleti Balkan... Ove stvari se dešavaju
u svim siromašnim zemljama. Siromaštvo...
to ubija. Od toga bih te htio zaštititi. Zvuči surovo...
to se ne uči u školi. Živi život vrijedan življenja.
Moraš biti zbrinuta... ... financijski, geografski,
mentalno. Moraš pobjeći iz geta. Znam, ali i dalje želim
nazvati svog oca. Probaj čaj. Zovi ga kasnije. Kad se vjenčamo. Ti si lud. Hoćeš me ubiti?
-Naprotiv. Želim provesti
ostatak života s tobom. Da, ja jesam lud. Toliko lud? Zašto si tako tiha? Zato što nije fer.
- Što to? Ništa. Ti znaš sve o meni,
a ja ne znam ništa o tebi. Ja sam čovjek koji te voli. I to je sve što trebaš znati. Tako si pokvaren.
Ja sam ostavila sve zbog tebe. I zato mrzim Balkan.
Sve što radim... je da bih izbrisao tu zemlju,
to blato iz svog života. Naših života. Zato moramo
pričati na engleskom. To moraš shvatiti.
-Shvaćam. Imamo pravo na svoje živote.
-Stvarno razumiješ. -Ne razumijem. Lekcija broj jedan: Moraš početi
razmišljati na engleskom. Poslije bijega,
to je prvi stupanj slobode. Što radiš osim što
držiš predavanja o slobodi? Pokušavam doći do nje.
Prečicom - za tebe i mene. Ježim se od ovog psa. Psi su kao ljudi. Daj mu da jede
i ušutjet će - lekcija br. dva. Ne dozvoli sranju da ti
pokvari uživanje. -Mudrice. Živjeli. Vrijeme je. Za što?
-Za sve. Jesi li sigurna? Sigurna sam. Zvuči smiješno, ali obećaj mi
da ćeš me uvek voljeti. Zvuči smiješno... ali obećajem ti
da ću te uvijek voljeti. Halo? Saljih?
Još nije stigao. Ne znam,
nikada nije kasnio. Ne razumijem. Znači, dolazi. U redu je.
Nema problema, Saljih. Nema problema. Kasniš! Dobra riba. Kad bih je kresnuo, sigurno
bih dobio infarkt. Umukni, kretenu. Imaš slobodan dan,
a onda moraš odraditi. Dobro.
-I ja ću doći. To me ne zanima. Tko je ovaj čovjek?
-Nitko. Zašto se vraćam u Beograd?
-Samo na nekoliko dana. Da, Đorđević - kao košarkaš. Kako ste, inspektore Hekler?
Helmer! Pošaljite mi faks.
Hitno. Dobro. Hvala.
Doviđenja. O, ti si? Ne želim da me ovdje
uznemiravaju. Ovaj broj sam dao samo ocu. Znam, znam... Znam. Naravno da mogu
ručati s rođenim bratom. Vidimo se. Što to radiš? Sad nas nitko neće naći. Ideš? Jesmo mi u braku? Još ne. Tužno je to, Miljaim,
stvarno tužno. Srljamo u primitivizam...
... bijedu i divljaštvo. Sve je u novcu... ... jer novac kupuje slobodu. Ne znam tko je
primitivniji i suroviji... ... Europljani ili mi, Šiptari. Možda se ljudi koje
juriš i hapsiš... ... i nadam se
koje ne ubijaš... ... samo bore za slobodu
na jedini način koji znaju... ... u toj tvojoj
civiliziranoj Europi. -Slobodu? Noseći kalašnjikov i trpajući
kokain djeci u ruke? Ako misliš da kokain donosi
slobodu, čestitam. Mnogi mladi Albanci
su postali narkomani. Isprali su ti mozak, Abaz. Miljaim... Budi oprezan. Kažem ti
kao brat bratu. Ne mislim da sloboda može biti
'mudra' ili 'glupa'. Ili imaš slobodu ili ne. A izgleda da ona ne postoji,
bar ne za nas. A ja tebi kažem,
kao brat bratu: Čuvaj se! Nešto nije u redu? Ne budi okrutna prema
čovjeku koji te voli. Otkrij mi tajnu... Kako je moguće
da sam ti ja prvi? Jesam li?
-Jesi li? Saljih ovdje... Dobro. Stršljen dobro odrađuje?
-Da. Koliko ću ja sjediti ovdje? Čuo si ga,
Stršljen sve završava. Budi strpljiv, sinko.
Tvoje vrijeme tek dolazi. Poredaj kugle. Dva piva. Svo vrijeme ih držimo na oku... ali nismo otkrili
ništa sumnjivo. Da vidimo... Bez obzira kako
to vama izgleda... prodaja droge za ovaj dio
Europe vodi se odavde. Što da radim? Ništa, kolega... Nas ne zanimaju njihovi
balkanski sukobi. Mi samo želimo
prekinuti lanac... prodaje droge i ubojstava. Ostalo spada u oblast
ljudskih prava. Znači, ostanite mirni
i ne brinite. Sutra letim za Srbiju.
-Srbiju? Čuvajte se,
inspektore Helmer! Sretan rođendan. Molim te. Smiri se, smiri se... Molim te, molim te... Na engleskom! Drago mi je.
-l meni. -Ja sam Boban. Kao Srbin. Ovo je Abaz. Moj najbolji čovjek
na Kosovu. -Drago mi je. Mamicu mu. -Što znači Šiptar?
-Albanac koji živi na Kosovu. Oni sebe nazivaju Šiptarima.
-Ne. Mi smo Albanci. -Vidite? Zovu sami sebe Šiptarima, ali
kad ih mi tako nazovemo - uvrijede se. Ne razumijem.
Pođite za mnom. Kuda idemo? Moj otac će te prihvatiti
zbog mene. Ja sam mu sve.
-Ti si sve... ... i meni. Čekam.
-Što? Da mi kažeš da sutra idemo.
-Sutra treba završiti posao. Samo jedan sastanak i gotovo.
-Kriješ nešto, a ne znam što. Jesi li oženjen?
-Jesam li što? Oženjen?
-Jesi ti luda? Jesam li?
-Jesi li? Što te to brine?
-Ništa. Hoću da mi rodiš desetero djece. Nije to mnogo.
Prosjek. Jesi ti lud?
-Jesam, za tobom. Ne radim žene i djecu.
Već sam im rekao. Moraš.
Kaznit će te. Da... Molim? Što?! Dobro... Volim ovu igru. Drago mi je da je riješio
svoj problem. Ali što se nas tiče,
nije u pravu. Naš problem će biti
riješen danas. Ne mogu ti reći... Samo sam izašao
po cigarete. Zna li Redžepi za ovo?
-Ne... Ne smije saznati za ovo. Moj brat nije pobio ničiju
obitelj! -Je... Je, ako oni tako kažu. Ovo ti je posljednja prilika.
Znaš da brinem za tebe... Misliš da je ovo šala?! Pakiraj se... Da me nikad više nisi udario. Opkoljeni ste... Predajte se!
Brojat ću do deset! Jedan... dva...
tri... Završit ću s ovim sranjem. Vjeruj mi. Završit ću... Tko je?
-Ja sam, tata. Ovo je Adrijana. Ovo je Adrijana. Divno. Naš Miljaim je upoznao
našu djevojku u tuđini. Misli da si Albanka zbog imena.
Adrijana je ovdje često ime. Ona je Srpkinja.
Iz Beograda. Prelijepa je... Ona ne govori srpski.
Moram popričati s ocem. Srce mi je puno tuge... Čuo si za svog brata, Abaza... Hapsi i ubija naš narod.
Sramoti naše ime. Osuđen je. Mene su izabrali
da ga uklonim. Ali sam odbio. Znaš...
-Znam da je opasno. Ali ne mogu... Ne mogu više... I ne njega... Jako si lijepa. Brzo ćeš
naučiti albanski. Naš sused. Pejdžer ti ne radi. Morao sam
doći osobno. Saljih mi je rekao da te
prebacim preko albanske granice. Ovdje je preopasno za tebe. Dobro... Prenoćit ćemo ovdje.
-Moramo odmah krenuti. Spavat ćemo u planini.
Znam jedno mjesto. Moram ići. -A ja?
-Čekaj me. Majka će te paziti. Moramo odmah krenuti,
Miljaim... Hajde, na noge lagane! Koliko je sati?
-Kasno je. Moramo prijeći u Albaniju
prije mraka. Ti mora da si poseban,
kad te Saljih izabrao. Tako je.
Ja sam najbolji. Saljih kaže da sam bolji
čak i od Stršljena. Mogu napraviti što hoću... I što je najvažnije... ... na sve sam spreman. Onaj izdajica, Abaz...
tvoj je brat? -Da. I moj brat je bio policajac.
Dok je bio živ. Kad završim s tobom...
Kad te prevedem... ... da ga pozdravim u tvoje ime?
-Pozdravi ga. A što je s ribama?
Imaš neku? To ne valja...
Sve su one kurve. Osim majki... Sve će te one
na kraju izdati. Stani! Ti si Stršljen, je l' da?
-Da. Ja sam Stršljen. Saljih je slagao kad je rekao
da si ti najbolji. Kad žena želi pobjeći,
nijedna brava je neće zadržati. Znam. Srce mi se cijepa... Ali moraš to napraviti.
Ako ne napraviš, naći će... nekog drugog za Abaza.
A ako odbiješ... Izgubit ću i tebe... Izgubit ću oba sina. Treba li ti pratnja?
-Ne. Tko je? Loši dečki. Poslom. Dočekuješ brata
s pištoljem u ruci. Prijetili su mi telefonom.
Njihov egzekutor je u gradu. Stršljen?
-Da. Otkud znaš?
-Loši dečki sve znaju. Tko je ona?
-Učiteljica u Podujevu. Vjenčat ćemo se u nedjelju.
Odlično je što ćeš i ti biti. Odlično. Čestitam. I ja sam bio blizu tome, ali... Nemam ti puno što za ponuditi,
ali podijelit ćemo... Sir i kobasice. Jesi li posjetio oca? Puno puta si pogriješio,
Abaz. Upozorio sam te. Ne pričaj o poslu. 'Ajde, jedi.
Sigurno si gladan. Izgledaš umorno. Ja sam Stršljen. Znam... Odavno sumnjam na tebe. Pokušao sam
se oduprijeti toj misli. Kad si noćas došao
- znao sam. Osuđen si... A ja sam izabran da te uklonim. Znao sam da si njihov. Još kao dječak... ... si piškio u gaće
kad se uplašiš. Budalo. Sada ne mogu
pobjeći s tobom. Ostala mi je samo
ničija zemlja... koja pripada nama... ... staza slobode... ... jezik koji smo mi
izmislili... ... jezik koji ću od sada
govoriti u sebi... ...i s tobom...
... duboko u sebi... ... duboko u sebi...
About
We publish the transcription of a YouTube video. This is useful for: search, language learning.